Sección: Cultura General | Hoy te recomendamos | No te lo puedes perder 25 enero 2020 09:00 am

25 de enero: Año Nuevo Chino

El Año Nuevo chino, más conocido como la Fiesta de la Primavera (春节, 春節, chūnjíe) en China o como Año Nuevo Lunar en el extranjero, es la festividad tradicional más importante del año calendario chino, celebrada también en otros países del este de Asia.

Basado en el calendario lunisolar, tradicionalmente utilizado en China, las celebraciones comienzan el primer día del primer mes lunar y terminan el día quince, cuando se celebra el Festival de los faroles. Durante este periodo, se produce la mayor migración humana del planeta, el “movimiento de primavera”, con millones de personas viajando a sus lugares de origen para celebrar las fiestas con sus familias.

La víspera del Año Nuevo, el equivalente a la Noche vieja occidental, se llama en chino “chuxi” (除夕, chúxī; chu, ‘pasar’, y xi, ‘víspera’).

 

Tradiciones

  • El “sobre rojo” (红包, hóng bāo en mandarín), también llamado Lai See (en cantonés), consiste en la entrega a niños o parientes más jóvenes, como deseo de buena suerte, un sobre de color rojo que contiene una pequeña cantidad de dinero.
  • Los Chun Lian 春联, coplas antitéticas, o coplas de la “fiesta de la primavera”, como también se conoce el año nuevo en China, para diferenciarlo del occidental. En los 春联 se escriben en buenas caligrafías, aquellos caracteres relacionados con la abundancia, la felicidad, prosperidad… que acompañarán a la familia en el año que entra.
  • Guardianes de las puertas: representación de figuras en actitud defensiva, colocadas en las puertas de las casas para defender a los moradores de la posible entrada de Nian.
  • El pez,  鱼, es homófono del carácter yú 余 para abundancia, por lo que es frecuente la colocación de estos animales en las casas. De color rojo ahuyentarán a Nian.
  • Colocación del carácter fú 福 (felicidad) boca abajo. Esto es debido a un juego de palabras, ya que “boca abajo” en chino (倒, Pinyin: dào) es homófono de “llegar” (到, Pinyin: dào) en la lengua china. Así “la felicidad (fú 福)” colocada boca abajo (dào 倒) se interpreta como “la felicidad (fú 福) ha llegado (dào 到)”.
  • Dios de la riqueza, que se presenta con barba y ataviado con una túnica roja y un saco amarillo a la espalda. Se presenta en las casas y reparte imágenes, los moradores de las casas regalan propinas a esta figura, todo ello acompañado de tambores y gongs.
  • Hacer platos típicos como los raviolis chinos 饺子 (jiǎozi) para la cena de “noche vieja”.
  • Wu Shi 舞狮 o Danza del León y “Wu Long 舞龙” o “Danza del Dragón“, conservadas desde tiempos antiguos, se originan de las artes marciales y sirven para ahuyentar a los malos espíritus.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *